Hello everyone, welcome back!
Some of you seem curious about the total number of the lessons I’ll provide you with. Well, in one word, I don’t really know the answer! These lessons are not pre-written. So, the total number is not clear. I just write one lesson for each week whenever I am close to my computer! The only thing I can say now is that I will be with you as long as I have something new to tell you. No matter how many years the wait will take me, I will be waiting for you to talk and write to me in Persian. Teaching gives me a new life; fresh and strong.
After all, I have just owned my own domain name and my own web site! Don’t expect me to give up so easily! Will you?
Hopefully, all of you know that learning a language is different from learning about a language. As long as we are busy learning the rules and grammar of a language, we are learning about that language. And when the ‘learning about a language’ procedure is over successfully, we will start learning the language, which is using the language practically in our daily conversations. During these lessons we are actually trying to learn ‘about Persian’. When these grammar rules are finished we will enter a new and interesting stage that is learning this language. During the ‘learning this language procedure’, we will use our knowledge really efficiently. And that day, which I am waiting for, will be the great day when we can work together more positively. I can see the day when you are the real English to Persian translators and vice versa. Then, we won’t have this much trouble with these rules any more. We will create a great atmosphere together right here in this site, and you will become active partners in this course not as silent students. You see, we have a lot to do. So, don’t waste your time and energy in finding the total number of the lessons! Just stay with me and I’ll take you to the Persian world!
All right. How are the lessons? Please be in touch! The more I know you, the better I’ll teach you.
Now let’s keep on working with simple past tense to make sure that it is fully understood and we have no problems with this tense.
Please try to learn the following words first. Then go to Useful drills page for more work.
Friend = /du:st/
Father = /pedær/
Mother = /ma:dær/
Brother = /bæra:dær/
Sister = /kha:hær/
Ok. Now let’s see how we can say ‘my friend’ in Persian.
Do you remember /mim/? Great! The problem is solved! Simply put after each word. That’s it!
You will say:
My friend = /du:stæm/.
My father = /pedæræm/.
My mother = /ma:dæræm/.
My brother = /bæra:dæræm/.
My sister = /kha:hæræm/.
Note: As you see, in most cases, we add /mim/ with /æm/ pronunciation to the end of words. And in a few cases, when the word ends with long vowels, we just put with no especial sound, like what you see in . This rule is applicable to all nouns. You may simply put after a noun to make it ‘mine’!
My book = /keta:bæm/.
Note: as you have noticed, most Persian words have ‘stress’ on last syllable. To see where you can put stress on your words, please go to Let’s write page.
Yeni yorum gönder