Comparative Adjectives in Persian

Comparative Adjectives in Persian

The last lesson was about Adjectives in Persian. Today, we will expand it a bit more. Ready?

You already know how to say this: Parastou is beautiful. Please try it again (you may use any of the Persian words for ‘beautiful’).

Did it? Great!

Now, we want to say this: Parastou is more beautiful.

Got the idea? Wonderful!

Today, we are going to learn Comparative Adjectives in Persian. Don’t worry! It’s very easy!

As you know, ‘Beautiful’ means /khosh gel/.

Now, look at this word: /tær/.

Put /tær/ after the adjectives (here: khosh gel), and you will have /khosh gel tær/. Any problems? Good!

Now, let’s use this newly made adjective in our first sentence (Parastou is beautiful). We will have: /pæræstu: khosh gel tær æst/, which means ‘Parastou is more beautiful’ (sentence NO 1 – remember this sentence).

Still with me? Good!

In short, /tær/ means ‘more’ (in this structure). From now on, just put /tær/ after your adjectives and you will have ‘More + Adjective’.

Very easy, isn’t it? Persian is sugar!!

Now that we know how to say ‘More + Adjective’ in Persian, I want to take one more step if you have no objections!

How do you say this: Parastou is more beautiful than Parisa (is).

Who is more beautiful? Parastou.

Put ‘Parastou’ in the beginning and look at this word: /æz/.

Put /æz/ after Parastou.

Put the second name ( Parisa) after /æz/. Currently, we have /pæræstu: æz pærisa:/ (sentence NO 2 – remember this sentence).

Now, put sentence NO 1 above (without subject) after sentence NO 2 and we will have /pæræstu: æz pærisa: khosh gel tær æst/.

In short: /æz/ means ‘Than’ in this structure.

Is Persian still sugar? No? Try the following examples to change your mind!


Parastou is younger than Paris (is).

Young = /jæva:n/.

More young = /jæva:n tær/.

Than = /æz/.

/pæræstu: æz pærisa: jæva:n tær æst/.

Difficult? Of course not!!


Parastou is taller than Parisa (is).

Tall = /bolænd/.

Taller = /boland tær/.

Than = /æz/.

/pæræstu: æz pærisa: bolænd tær æst/.


Parastou is shorter than Parisa (is).

Short = /ku:ta:h/. Also, /ghæd ku:ta:h/.

Shorter = /ku:ta:h tær/.

Than = /æz/

/pæræstu: æz pærisa: ku:ta:h tær æst/.

Did you change your mind? Well done!

Please do the quiz first and then go to useful drills page to have more work to do!

That’s it for today. See you next week!

1- Listen to the audio files first (preferably once). Repeat it for a couple of times. Write it down on a paper. Find their English equivalents. (Seen)







2- Find the Persian equivalent for the following words and make four sentences with each of them (one in simple past tense, one in present perfect tense using ‘for’, one in simple future tense, and one in present continuous tense).

To prefer
To choose
To celebrate
New Year

3- Say these numbers in Persian:

14 – 41 – 411 – 114 – 141 – 401 – 410 – 104

4- Follow the examples, combine the letters, and make words using the given letters. You’ll have to change the big letters into the small ones whenever needed.

Friend <= /du:st/ < ==

Book <= /keta:b/ < ==

To come < ==

I come < ==

To cut < ==

I cut < ==

To dig <==